Contigo hasta el final onder de loep

6 04 2013

In ‘Tekst onder de loep’ neemt redacteur Hendrik Kramer van Road to Malmö in de aanloop naar het songfestival de teksten van vijf inzendingen onder handen. Doel is niet om te oordelen, maar om te analyseren. Door te benoemen wat je anders voor normaal aanneemt, komt misschien de diepere betekenis naar boven.

Door Hendrik Kramer

ESDM

De titel van het liedje laat zich vertalen als: ‘Met jou tot en met het einde’. Vooral het woord ‘final’ valt daarin op; het zal veel kijkers doen denken aan de finale, waar Spanje als Big-5 land zich al rechtstreeks voor heeft weten te plaatsen. Het lied zelf lijkt te gaan over een eenzaam en bedroefd persoon die opeens weer opleeft doordat iemand weer licht brengt in zijn of haar leven en met wie hij/zij tot het einde wil samen zijn.

Het lied begint rustig en barst op het einde los, als een zon die doorbreekt door donkere wolken.

Een blauwe lucht haalt de storm in.
Die mijn hart bedreigde.
En jij arriveert met alles dat je betekent.
Mezelf ontdekkende wie ik ben.

Hier spreekt duidelijk hoop uit. Dit wordt gesymboliseerd door een blauwe lucht die de storm verdrijft. Er is sprake van een dreiging voor het hart, ik denk dan aan eenzaamheid of misschien wel een depressie. Maar dan komt er iemand het leven binnen die veel betekent. Die leert de ik-persoon zichzelf opnieuw ontdekken. Zichzelf op waarde te schatten. De volgende twee regels zijn een soort lofdicht naar die persoon:

Jij bent het licht dat door het universum kruist.
Je nodigt me uit om met je te vliegen tot het einde.

Hier lijkt sprake te zijn van een hevige verliefdheid, van een ideaal samenzijn. De persoon is het licht voor de ik-persoon en voelt zich door hem of haar uitgenodigd om mee te vliegen tot het einde. Als een loskomen van de aardse droevige werkelijkheid.

De illusie van een heel leven voor ons
Die nu begint
Laten we gaan zonder vrezen,
Schreeuw dat aan het einde liefde alles overwint
Dat is nu, het is jij en ik.

Ook uit bovenstaande strofe spreekt hoop, al wordt er wel het woord illusie genoemd, iets dat niet echt is, slechts verbeelding. Of is het hier een verlangend uitzien, als het ware voor je zien van hoe gelukkig je samen hoopt te worden? En die droom begint nu al. Want nu is het moment om samen de reis te beginnen en niet bang te zijn dat het mis zal gaan. Schreeuw maar dat de liefde uiteindelijk alles overwint. Aan het einde, dat nu al begonnen is. Maar als het einde nu al begonnen is, als jij en ik nu samen zijn betekent dat dan ook het einde of is het pas het begin?

Het refrein gaat dan:

Jij bent het licht dat door het universum kruist
Je nodigt me uit om te vliegen oh,
Jij bent het licht dat door het universum kruist
Je nodigt me uit om te vliegen tot het einde, oh yeah
Met jou tot het einde

Hier opnieuw de uitnodiging om samen te vliegen en dat de persoon het licht is dat het universum doorkruist. Tot het einde willen ze samen zijn en de ik-persoon gelooft er in dat dit ook echt zal gebeuren. Want de persoon waar hij of zij zo van houdt nodigt zelf uit en tot het einde zullen ze samen zijn. Ja, ‘tot het einde’ dus – niet zoals zo vaak gezegd wordt: ‘voor altijd’.

De tekst van ‘Contigo Hasta El Final’ is geschreven door David Feito, Raquel del Rosario en Juan Luis Suárez. LEES HEM HIER TERUG.


Acties

Information

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s




%d bloggers op de volgende wijze: